2006/01/24

13報報∥距離是一份考卷 測量相愛的誓言?

總覺得.....她現在唱愛情證書、我要的幸福心中必定百感交集!

失戀後的燕姿情歌特別感傷

失戀後的孫燕姿,唱起情歌讓人覺得特別感傷。

昨天晚上,當她在新加坡室內體育場的舞台上,自彈自唱“我要的幸福”時,令人禁不住想起她在4個月前,在香港紅館開唱同樣是演繹這首歌時.曾深情的看了台下男友丹尼斯一眼的那感人一幕。事隔數月.感情生變,而燕姿口中的這位“好朋友”,昨晚並沒有出現。

雖然少了“好朋友”的支持,不過燕姿的家人都到場為她加油打氣。她的姐姐還上台獻花.給燕姿一個熱情與支持的擁抱,令燕姿非常開心的告訴全場歌迷,她的阿嬤也來了。

之前港台媒體報道燕姿的新專輯銷售成績不理想,不過從昨天晚上全場爆滿,歌迷熱烈歡呼的支持程度看來,燕姿的人氣完全不受這些負面新聞的影響。

尤其是現場還設置了大熒光幕,燕姿所演唱的每一首歌曲都打上字幕,讓在場所有歌迷能與她一起大合唱,場面非常熱鬧,讓燕姿之前擔心歌迷不夠熱情恰恰相反。

這是燕姿與本地歌迷闊別近4年後,再度站上新加坡舞台,為本地歌迷獻唱。她一共准備了20多首歌曲,全場換了多套服裝和頭飾,光是造型就花了七八萬元。

頭髮染成紅色,以一襲白色小禮服出場的燕姿,唱了半首“風箏”後,再返回後台換上黑色吊帶上衣配黑色長褲,繼而演唱“奔”,立即把現場氣氛炒熱。

燕姿說:“我去過很多國家演唱,能回到新加坡舞台,我真的很開心。出道5年了,有開心、也有不開心、有害怕、有幸福,令我感觸非常多……

為了回饋本地歌迷5年來對她的支持,燕姿可說是使出渾身解術,演繹多首快歌,與10多名猛男跳舞.甚至大跳貼身熱舞.讓猛男將她高高舉起,讓歌迷尖叫不已。

不過燕姿自己坦言.跳舞不是她的強項,尤其是跟赤裸上半身的猛男共舞,剛開始時還真的讓她很不自在。

“我覺得很不好意思,尤其是要我用腳鈎住男者的腳時,開始排練時很不習慣。而跳探戈對我而言也是一個挑戰,跳得我好喘。”

雖然自稱身材不怎麼樣的燕姿,昨晚的造型多變也讓歌迷驚艷,露肩小禮服、印度美女、軍服等,尤其是當她脫去藍色的羽毛外套時.全場立即起哄,甚至有男歌迷大吹口哨,令燕姿靦腆的笑了。

《新明日報》 2006.1.15


愛情證書
作詞:徐世珍 作曲:李偲菘

寂寞當然有一點 你不在我身邊總是特別想念你的臉
距離是一份考卷 測量相愛的誓言 最後會不會實現
我們為愛還在學 學溝通的語言 學著諒解 學著不流淚
等到我們學會飛 飛越黑夜和考驗 日子就要從孤單裡畢業
我們用多一點點的辛苦 來交換多一點點的幸福
就算幸福還有一段路 等我們學會忍耐和付出
這愛情一定會有張證書 證明從此不孤獨

第一張同名專輯第一版,那本「22歲女生全彩心情寫真本」裡面有小毛寫的一段話
(根據本子後面的說明,文案是小毛寫的):
Distance may make the hearts grow fonder or it can tear them apart.
Like they say, it tests a relationship, and I never liked being tested.
Love can do without judgement.
If I fait, I only have to get up again.
Time heals but it waits for no one, so I’ll hurry.
距離或許會讓兩顆心更加緊密,也可能會把兩顆心分開。
就像別人說的,距離是感情的考驗,而我不喜歡被考驗。
因為我覺得兩個人的感情是不需要別人裁判的。
如果愛情失敗了,我只要再爬起來就可以了。
時間能治癒傷痛,可是時間不會等人,所以我會讓我自己復原得快一點。


(2005年12月28日,新加坡《新報》)
Stef’s keeping mum
STEFANIE Sun will say nothing about her relationships from now on.
燕姿正在保持沈默
從現在開始,再也不會談論她的感情了

She regrets having gone public with former boyfriend Dennis Foo. They ended their three-year relationship about two months ago.
燕姿很懊悔她將前任男友Dennis公開,他們大約在兩個月前結束了三年的感情。

She had told the local media last month that they broke up because her frequent traveling made it difficult to sustain the relationship.
燕姿上個月才向媒體說明兩人的分手是由於她經常得飛來飛去到各地工作,(聚少離多)難以維繫感情。

But she wouldn't say more this time.
可是這次燕姿再也不肯說更多了。

'The thing I've learned is to be private about it. I kind of regret opening up. At least there were no speculations (about the relationship). But I feel like everyone had a thing to say about it,' she told The New Paper on Thursday after a press conference to plug her upcoming concert.
「我學會不要公開感情的事情了,我實在有點懊悔公開感情的事情。(如果不公開,)至少不會有關於我們感情的種種臆測,可是我感覺好像每個人對我們這段感情都有一套說詞。」燕姿在上週四新加坡演唱會記者會之後對《新報》這樣說。

In 2003, Stefanie had pre-empted the paparazzi by releasing photographs of her and Mr Foo to the Hong Kong and Taiwan media after they discovered a photographer tailing them here.
2003年時,當燕姿和Dennis發現他們在新加坡被狗仔隊跟蹤之後,燕姿先發制人地對香港和台灣的媒體發佈她與Dennis的合照。

She had reportedly said then that they might as well go public, since they were in a serious, long-term relationship.
據當時的報導說燕姿覺得不如將戀情公開,因為他們是認真要發展長期感情的。

But her lips are now sealed.
可是現在燕姿的雙唇緊閉(再也不說)了。

'When it comes to relationships, nobody can say anything for you. It's like wearing a pair of shoes. Only you know whether they fit or they bite at the heel. For my next relationship, I wouldn't want to make any comments to the media.'
燕姿說:「談到感情,別人是完全無法插手的。就像是穿一雙鞋子一樣,只有你才能真正知道這鞋子是真的合腳,還是在腳跟會卡得太緊。對於我的下一段感情,我再也不會對媒體公開任何評論。」

However, the straightforward and spunky lass admits she may find it hard to be silent.
雖然,基於坦率和情緒化燕姿也許會發現很難保持沈默。

'I hope I can! I always have a tendency to try to clarify things. I have this very bad habit! But I really want to keep it private. I don't really want the media to know how I want to conduct a relationship.'
燕姿說:「我真的希望我可以!我一直有著設法把事情澄清的傾向,這真的是個很糟糕的壞習慣!可是,我真的想把私人感情的事情隱藏起來,我真的不想媒體知道我打算怎麼經營感情。

Five years in the limelight as a singer, Stefanie, 27, certainly understands the perils of show business and the price of fame.
燕姿,五年來一直在聚光燈底下的27歲歌手,當然瞭解演藝事業與成名的代價。

Even though she didn't have luck with someone outside the entertainment industry, she has no illusions about looking for love within.
雖然她沒有與圈外人一起的運氣,她也沒有在演藝圈內尋找戀情的幻想。

'The thing about being a celebrity is that you don't actually get to know people that well to find out if they are really kind and funny or if it's just a front.
燕姿說:「身為一個名人,你無法很深入認識(接近你的)人們,他們究竟是真的很體貼、幽默或者只是(他們偽裝的)表象。」

'I feel that most of them (in the industry) are actually a bit conceited,' she said.
「我覺得大部分演藝圈裡的藝人們多少都有點驕傲自滿。」燕姿說。

So where then will she get to meet men?
那麼,燕姿要到哪裡去尋找她的真命天子呢?

'That's what I've been pondering over - how do I meet anyone? Maybe I should do Eye For A Guy!' she said, bursting into rapturous laughter.
「那是我一直在仔細考慮的:我怎樣才能遇到『他』?可能我該去參加『Eye For A Guy』節目!」燕姿笑得不可開交地這樣說著。

Eye For A Guy is Channel 5's version of The Bachelorette, where the leading lady gets to select her dream guy from 10 contestants through elimination rounds.
「Eye For A Guy」(尋找男人)是新加坡第五頻道的「未婚女子」節目版本,女主角可以從十個競爭者的淘汰賽中去選擇她夢想中的真命天子。

I'm kidding! I don't think I'd want to do that. It's such a private thing, getting to know someone. I find it a bit degrading,' Stefanie added with a cheeky smile.
「我在開玩笑啦!我不覺得我會去參加那個節目,去認識一個人是那麼私人的事情,我覺得那樣有點丟臉。」燕姿用一個大大的微笑補充說明。

So what is her idea of an ideal man?
那麼,燕姿理想中的真命天子是怎樣的?

Someone witty and confident, and the chemistry should be perfect.
「要很聰明幽默、要很有自信,要是能讓我「被電到」就更完美囉。」

She added: 'I'm particular about a lot of things, about cleanliness and manners. And I think a guy should be magnanimous, not with his money but with the way he treats people, that's important. And he must be kind.'
燕姿補充說:「(其實)我對很多事情都很挑剔,像是潔淨與禮貌舉止,還有我覺得男生應該要品德高尚有雅量,我不會考慮他是不是富有,我會更注重他待人的方式,那真的很重要。還有,他一定要很體貼很體貼。」

She claims she is a logical and rational person when it comes to affairs of the heart, but she hopes to be more right-brained.
燕姿宣稱自己對心裡的感情是個很有邏輯、很理性的人,可是她很希望自己更「右腦型」一點。

'Relationships are all about feelings, it's not about what you should do. It's not like you think you have to be this person before you get married. If you feel like it's right, and you want to, then do it.
燕姿說:「男女間的感情全都是跟感覺有關的,而不是你該怎麼去做,也不會是你覺得你一定要變成這樣一個人才可以結婚。如果你感覺對了,就去做就對了。」

'I know a lot of people who are... in a world of their own and I think that is very wonderful. I want to be like them.'
燕姿說:「我知道有很多人……活在他們屬於自己的世界中,我覺得那很棒,我想跟他們一樣。」

Don't be surprised. The next time you hear Stefanie talking about relationships, she may be already hitched.
別感到驚訝,下次你再聽到燕姿談她的感情生活時,她可能真的已經被套牢、想結婚了。




孫燕姿自爆退大陸富商鑽戒
新加坡個唱 將邀前男友丹尼斯捧場

【曾明進╱台北報導】孫燕姿二十三日在新加坡為明年一月十四日當地演唱會舉辦記者會,並宣告成為SK珠寶代言人,她坦承曾有大陸富商送一克拉鑽戒,卻遭她退回;前男友丹尼斯也送過鑽石耳環,現關係已為「朋友」,但演唱會上她會邀他捧場,愛火雖熄仍有餘溫。

記者會上她被問鑽石廠商塞了多少代言酬勞,她笑說:「不清楚,就塞多一點鑽石吧,這是一年的合約。」她跟一般女性一樣愛鑽石,她說:「鑽石代表永恒、愛,它是愛的禮物,一定要是情人、愛人送的。」她坦承曾收過鑽戒,最後依然退回,對方不是丹尼斯,而是大陸的一位富商。
鑽戒價值多少?對方想追求她嗎?她說:「好像是一克拉,退回是因為覺得這份禮物太大了。」她沒回答對方是誰?目的為何?丹尼斯送過嗎?大小如何?她說:「他送過鑽石耳環,夠大就好囉。」但她不願表示丹尼斯送鑽石耳環是否就是表示求婚。

關係進入冷靜期
據悉她和丹尼斯已進入冷靜期,彼此仍是朋友。他們的友人:「孫燕姿需要時間重新釐清他們的關係,他們現在是朋友,不是戀人,不過男方還沒放棄,最重要看女方的決定。」九月底他們分手,十一月她坦承此事,並感謝他帶給她的美好回憶。會不會邀請他去看演唱會?她笑說:「會吧。」演唱會她將秀私密生活照,是否有和他的照片?她說:「都是拍自己和風景。」隨後不再多談私事。
20051226水果報

6 則留言:

  1. 除了公開丹尼酥是她男人之外

    我並不覺得她有講過太多關於她們之間的事

    反倒是跟以前的男友之間的事還比較常提勒

    以後不提,也會被偷拍吧

    米 於 January 24, 2006 01:40 PM 回應

    回覆刪除
  2. 她應該算是從來不提單泥酥吧.....

    只有剛承認有男友時(發未完成)有說一點點點點點
    hobochi 於 January 24, 2006 05:46 PM 回應

    回覆刪除
  3. 所以我才不懂她說以後不願意說是怎樣?

    要用好朋友那招是吧....
    米 於 January 25, 2006 09:50 AM 回應

    回覆刪除
  4. 大概會說我們是"哥兒們"還是"姊妹"之類的吧
    hobochi 於 January 25, 2006 10:50 AM 回應

    回覆刪除
  5. 靠!泥怎麼醬!

    姊妹是跟二娘啦

    不口以讓別人取代

    米 於 January 25, 2006 10:54 AM 回應

    回覆刪除
  6. 突然想到
    13提過吉利安替她在垃圾堆中找過丹尼酥送的耳環
    hobochi 於 February 21, 2006 01:53 PM 回應

    回覆刪除